识字网>造句>译文造句(精选58条)

译文造句(精选58条)

收录日期:2025-12-02 17:39:22  热度:6℃

1、这个月对XM的改进是添加了自动编译文件列表的能力。

2、竺法护译文弘达欣畅,雍容清雅,未始非聂氏父子润饰之力。

3、当越多人被这些超廉价的译文烫到手的时候,市场就会越快地走上正轨。

4、本文提出一种将基于转换的错误驱动的学习机制用于冠词处理的策略,初步实验显示,这种方法可以有效地提高机器译文中冠词使用的准确率。

5、翻译人员使用支持XLIFF的CAT工具,把所有缺少的翻译添加上,并检查预翻译阶段提供的译文。

6、认为英汉双解词典释义译文中确实存在原文信息缺失现象,但并非都须补偿。

7、上初中时,我囫囵吞枣地读过几部托尔斯泰的作品,那是上海译文出版社出的世界文学名著文库普及本。

8、所以才成一代巨擘、翻译大家,所翻译文体也被称为‘傅体’。

9、在翻译文本中,化名“梦想”的妇女写道曾被英国移民官员铐上手铐当作罪犯对待。

10、严复译文奇崛深婉,用词古奥,或谓之得其寰中,有时也不免流于深涩,反害其义;甚至导致文意的走光,即文意不确。

11、用转换法可以使我们的笔记形成垂直风格,再记下每个链接点就足够让我们得到一篇完整而又精确的译文。

12、在这里输入译文Groupon相对国内的日常交易网来说还只是个新人,它在2010年的电子贸易中占有3亿美元的市场份额。

13、治服老疤,标志着罗译文在煤矿上站稳了脚跟,犯横的、耍愣的、不要命的角色,统统一律偃旗息鼓,不敢再轻易惹事生非。

14、译文如下:但是包括那些在更大公司的其他的观察者在内,有时被指控侵权,说恢复健全系统的决定对那些持有专利证书的人作出了不公平的奖励。

15、基于此进而指出作为公开性翻译的邓选,原文和译文之间的功能等值不应该作为对邓选英译本评估的标准。

16、译文:罐内结壳!,熔渣或脱氧浮渣清除问题的几项解决方案正在实验中.

17、在这里输入译文就像电子商务使人们可以在办公室和深夜里购物一样,移动手机让人们可以在任何地方购物。

18、文章指出描写译学理论不像传统译学局限于强调原文与译文的对等关系,而是将翻译研究转向译语读者以及广泛的译语社会文化背景中。

19、如果将这三个步骤应用到翻译活动中,译者在进行翻译时更能从全局上把握译文,统筹规划。

20、在这里输入译文为了更公平,奥森简短的援引些研究,表明诸如“掌握契机”的游戏特色就是增加了暴力预测享受。

21、释道安在长安时,还协助当时的外籍译师审定其经论、译文。

22、首先,中译文就有不少值得改进的余地,起码我翻译的部分是如此,虽经审订和编辑补拙,还要恳请读者不吝指正。

23、译文:虽经他一再解释,疑团仍然存在.

24、在这里输入译文疾控预防中心和食品药品管理局的官员们表示,非延森农场所产的蜜瓜可以放心食用。

25、另一例介绍王莽岭概况时,同时这里也是陵川县东南部近千平方公里的旅游区的一部分。译文为。

26、笔者认为,翻译时不恰当地套用原文的人称代词容易造成译文的冗赘、不畅,词语搭配、句式衔接、连贯的不当,不利传达原文的风格、语气。

27、昨日,步行游成都的上海73岁的方克宁参观成都武侯祠博物馆,认为“三顾茅芦”景点的英语译文犯了大错误。

28、在这里输入译文“我知道人们把独立书店看成不成气候的丧家之犬,”何曼思说,她是这座如画般的Hudson小镇上的欧布龙书店的店主之一,同时也是经理。

29、翻译后的XLIFF必须与提纲文件合并,形成目标输出格式的翻译文档。

30、会上,中国翻译协会授予著名翻译家草婴、许渊冲、屠岸、沙博理、李士俊5位先生全国翻译行业最高荣誉奖“中国翻译文化终身成就奖”。

31、推荐上海译文出版社的1984年由黄锦炎等人翻译的版本。

32、在这里输入译文“我来自一个信奉宗教的家庭,”毛拉维扎不呼喇阿提克是省委员会领导,这么说。

33、在这种情况下,我们要么不用否定词,要么跟原文一致,主要看哪种中文译文更地道。

34、可译性和不可译性不是泛指两种语言之间能否相互传译的问题,指的乃是译文确切性的程度问题。

35、将原文件和翻译文件转化成XLIFF格式。

36、一开始,译介学主要以比较文化角度研究文学翻译以及翻译文学。

37、“国父纪念馆”、中正纪念堂、台北故宫博物院等,如是承载、展示台湾与日本历史记忆连接的著名景点,都有专业日语人员、日语导览器、铭牌标注译文。

38、情节、诗词曲赋等方面对原作做了大量修改,还在译文中穿插了他个人的解说和评述。

39、我们出版社计划陆续出版一些古代经籍的白话译文.

40、《巩建丰文选》精选清代陇上名士巩建丰著作的362个篇、段,经过注释、译文、编辑、出版,使尘封200多年的文化瑰宝公诸世人。

41、诸敢发我丘者令绝毋户后。译文:挖我坟者断子绝孙。天下归元

42、非中文资料如未附有中文译文将不被视为有效的和合法的证据材料。

43、当时鲁迅编印的《乌合丛书》和《未名丛刊》原本是有李小峰的北新书局出版的,但由于时人不喜译著,于是专收译文的《未名丛刊》受到了“特别冷落”。

44、在这里输入译文这有点像在大热天的公交车上人身上的狐臭味道,它虽然不能毒死你,但是足可以让你一闻到就想赶紧下车。

45、别告诉我们说这无关紧要:你应该尽力使你的译文好上加好,使编辑和校对人员不必触动你的译文。

46、作者在语言测试理论的指导下,对全国外语翻译证书考试的现状做了一番考察,指出其在命题设计与译文评估方面存在的问题。

47、“结幽兰延伫载云旗委蛇”,译文为“我怅惘地捧着通情的幽兰直发愣,插上如云的旗帜,随风招展”。

48、原创文学的经典化与权力关系之间的共谋是显而易见的,翻译文学的经典化也一向如此。

49、在这里输入译文露得清沐浴啫喱。

50、6月14日,坎大哈正南农村Dand地区,一名美军士兵在看写有常用短语普什图语译文工团的字条。

51、落款处盖上一个名讳大印,另外还有十七八个闲章,都是打发巴杜瓦到唐人街现刻的……当然,为了照顾收信人,蓝蓝翻的译文附在后面。

52、多情者多艰,寡情者少艰。情之不敛,运无幸耳。译文注重情感的人艰辛多,缺乏情义的人磨难少。情感不加收敛,命运就不会有好结果了。王通

53、译文:事实上,10月22日一项调查表明,垃圾邮件的泛滥使得商家苦心经营的电子商务严重受损。

54、在没有给出注释时,翻译人员只能按字面意义将其翻译成最可能的可选译文。

55、同理,在诗词英译中为了追求译文的“形美”也不可避免地出现同样的瑕疵。

56、同时指明在译作评价时,不能拘泥于译文工团与原文的简单对比,而要进行多维分析,要看到原作和译作在反映过程中的相互影响。

57、每个翻译单元包含从原始文档中抽取的一个句子或者一个段落,原始文本放在元素中,翻译人员需要用适当的翻译文本填充元素。

58、年7月,我把译序写成英文,寄给莱辛,信中还表达了希望她为我们的译文写序的意思。

猜你喜欢

  • 红口白牙造句(精选16条)

    1、黄头红口,白牙黑信,瞧着触目惊心。2、哼,你现在红口白牙的这么一喊,却没有半点粮食在身边,你让大家怎么相信你!3、红口白牙的承诺就跟睡衣一样不可靠,一根指头就可以穿过。4、杨帆双手插兜,眼观鼻鼻观心做沉思状,帮你也不是不可以,但是你总要

  • 苍颜白发造句(精选14条)

    1、坐在亭中的是一位苍颜白发的老者。2、几天之后,由于这个苍颜白发的老头得到石泉一家老少的悉心照料,身体和精神渐佳,并还可以随意出外走动了。3、中年男子苍颜白发、长须飘飘,一袭朴素的白袍却挡不住那浩瀚的王者之气,一把普普通通的长剑反握在手,

  • 苍白无力造句(精选44条)

    1、现在再怎么解释在你面前都是苍白无力的,在沉默中等待你的原谅,但要让你知道,一颗傻傻的心,在痴痴的等着你的原谅。2、这本书的人物形象刻画得苍白无力的。3、傅戈的回答苍白无力,第一回见到心动的女子他的表现实在不敢恭维,笨嘴笨舌的远不如议论军

  • 不白之冤造句(精选23条)

    1、果真这样,即使对他的错拘错捕没有得到撤销,他的不白之冤也会随之涤除的。2、这就意味着斯蒂芬?勃拉克普尔比较易于洗刷自己的不白之冤了。3、他受刑不过,屈打成招,受了不白之冤。4、他们最大的恐惧在于,虚假干细胞治疗所导致的死亡、伤害和失败可

  • 齿白唇红造句(精选14条)

    1、二人一前一后,但见当先一人生得一双俊目,齿白唇红,眉飞入鬓,细腰乍臂,银盔银甲,善骑烈马,能开硬弓,正是那“百步箭”。2、面若桃花,鲜眉亮眼,齿白唇红,水木清华,娴静端庄,巧笑倩兮,美目盼兮,很美呀!造句3、长平公主上来搀住李二双臂,见

  • 荧光增白剂造句(精选14条)

    1、综述了双三嗪二苯乙烯型液体荧光增白剂制备的研究进展.2、上海、广州三城市多家影院销售的爆米花桶都被发现含超量荧光增白剂。3、苏菲、娇爽、ABC等10大品牌卫生巾产品被检出含有不同程度的荧光增白剂。4、北京多家电影院爆米花桶或含荧光增白剂

  • 大白于天下造句(精选21条)

    1、杜培武案案情:1998年云南省昆明市公安局民警杜培武因涉嫌故意杀人罪被判刑26个月,后真凶因另案案发供认杀害杜培武之妻和王某,案情大白于天下。2、秘密的解禁,好像染料的稀释一样,随着时间的流逝,总是一部分一部分地大白于天下。南派三叔3、

  • 空口说白话造句(精选17条)

    1、徐勋哪里不知道对方是想确定自己究竟是否空口说白话,只是他今天的目的不过是打动朱管家,正主儿徐迢见不到,他当然不会谈及太多,话都说得含含糊糊。2、指望你今天送钱来,原来是空口说白话。3、你这挨千刀的就知道空口说白话。4、空口说白话,妄图以