识字网>谚语>英语趣味谚语

英语趣味谚语

收录日期:2025-12-09 10:14:43  热度:13℃

(1)A fool at forty is a fool indeed.

孔子云:四十而不惑。又云:年四十而见恶焉,其终也已。 (The person who at the age of forty still evokes the dislikes of others is a hopeless case.) 西谚谈的也是这个意思,只不过换了一种说法:到了四十岁还不懂得生活的人,就真的是一个愚人。正如另一句西谚所说,Life begins at forty. 由此看来,四十岁是不惑之年,是一个人领悟生活真谛的开始,在这一点上,无论是东方抑或是西方,都有着共鸣。

e.g. John never lived up to the expectations of his family. Twenty years after college, he has accomplished nothing. Which reminds us of the proverb, A fool at forty is a fool indeed!

(2)Old habits die hard.

这句谚语说的是一个习惯问题。人们很难克服自身的惯性,总是喜欢走老路,或按照旧习惯去思考和行事,不管这种习惯是好还是坏。这虽是人之常情,有时不免使人偏执,带来不利影响。如果要找出一个相应的中文成语来匹配的话,那就是江山易改,本性难移。 当然,中文这个成语里有些许贬义,但英文这句话本身的使用却不受褒贬的限制,有时还可能有自嘲的意思。

e. g.

A: Why, I have told Joe millions of times that he should leave his dirty shoes outside, but it seems he is just turning a deaf ear to my advice!

B : Come on, calm down. Old habits die hard, you know.

(3)Bad news travels fast.

正所谓 好事不出门 , 坏事传千里。 坏消息、小道消息总是不径而走,其速之疾,令人咋舌。这也许与人们的猎奇心理有关,越是有争议的话题越能得到人们的关注,bad news 自然就会大有市场,令人们奔走相告。

e. g.

A: Newman missed the championship by a mere 0.1second.The news just came out at noon, but now the whole city seems to be talking about it!

B: Yeh, bad news travels fast.

(4) Revenge is a dish that could be eaten cold.

很形象的一句谚语。所有的菜肴都必须趁热吃,唯独revenge 是个例外。君子报仇,十年未晚。

e.g. He has done serious wrong to his friends. You just wait and see. They will not let him go scot- free. Revenge is a dish that could be eaten cold.

(5) There is no smoke without fire.

无风不起浪,有水才行船。任何事情的发生都是有前兆的,流言的兴起有时也不完全是无中生有。虽然说是坐得船头稳,不怕浪来颠(相似的西谚是Do right and fear no man)但风起于青萍之末,一只蝴蝶扇动翅膀就可能引起大洋彼岸的一场大风暴。做人、谋事,谨慎为佳。

e.g. No smoke without fire, sad the detective.

Smoke signals can be misread, countered Sloan.

(6) Every dog has its day.

这里的day是指opportunities,即成功的机会;而dog则泛指那些地位低下、似乎没有出息的人。士别三日,当刮目相看,落魄的人若发奋图强,总会有出头之日。

(又作All dogs have their days)

e.g. You must not look down upon him.Though poor and gloomy. He could turn out to be outstanding one day. As the saying goes, every dog has its day.

(7) If you lie down with dogs, you win get up with fIeas.

这是一句很经典的谚语,也就是我们中文里说的近朱者赤,近墨者黑。在这条英文谚语中体现出来的只是近墨者黑的一面。虽然中文里还有成语出污泥而不染一说,但环境对于人的影响仍然不可小觑。

e.g. Harry! How come youre back so late? Where have you been?

--Just to a friends.

--To a friend. Just for a glass of liquor, huh? Youre going to be drowned in 1iquor. Id say! If you lie down with dogs, youll get up to End yourself with millions of fleas!

(8) It is easy to find a stick to beat a dog.

人非圣贤,孰能无过。人们总会犯一些错误,也许做者无心但观者有意。有些小人,自己抱残守缺,不干实事,却挖空心思,找别人的缺点和麻烦。欲加之罪,何患无辞?

e.g.

--Did you know that Jeffs been fired?

--No. What for?

--Jeff sometimes had ideas different from our bosss.

--Yeah, but Jeff hasnt done anything wrong, has he?

--Well, boss is boss. It is always easy to find a stick to beat a dog.

(9) You cant teach old dogs new tricks.

这句谚语说的是:人老了思想容易僵化,对新生事物很难接受。

e.g. Dont forget Wang is already 80.At his age, you cant expect him to learn the tap dance. You cant teach old dogs new tricks, you Mow.

从以上的几则谚语我们可以观察到中西文化的一个有趣的区别。西方人经常用狗来比喻人,如,lucky dog(幸运儿),因为他们并不歧视狗。而在汉语中,有不少涉及狗的谚语和成语都是贬义的,如狗改不了吃屎、挂羊头卖狗肉、狗仗人势、狗嘴里吐不出象牙等。当然,英文中dog一词有时也带有贬义,但往往含义与中文不尽相同,我们使用时切忌望文生义。如It is a dogs life Chris is leading.某位教授认为a dogs life的意思是悲惨的生活,因而在一篇论及中英文化差别的文章中将其译成过着牛马不如的生活。其实a dogs life指的是争吵不休,过着不安宁的日子。这类成语很多,如 go to the dogs(每况愈下),dog-eat-dog (狗咬狗的,损人利己的),dog in the manger (占着茅坑不拉屎的人)。还有一些没有任何褒贬涵义的用法,如 dog days (大热天),doggy bag (餐馆里的打包袋),据说,早先人们碍于面子,不愿明说要把剩菜带回家吃,佯称要带给狗吃,所以叫doggy bag 。

上面几条西方谚语都可以在汉语中找到相似的表达,但下面两条却截然不同了。

(10) Lightning never strikes the same place twice.

闪电从不打同一个地方,与我们说的福无双至,祸不单行恰恰相反,这也是差异的一个有趣的体现。

e.g.

--How were your exams? All over?

--I really dont how. I did rather poorly last time. I hope Ill do better this time.

--Come on, dont worry about it. You are sure to pass. As the saying goes, lightening never strike the same place twice.

(11) One swallow does not make a summer.

swallow 是燕子。西谚说,一只燕子飞来不能代表夏天的来临。而中国成语却说,一叶知秋。两种说法各有其智慧。One swallow does not make a summer,强调的是要区别一般性与特殊性的辩证哲理;而一叶知秋体现的则是从细微的端倪窥见总体趋势的睿智。

e.g.

--Hey, look! The scores are already 2:1! Liverpool is sure to win, I bet!

--I dont think so. One swallow does not make a summer. Miracles always happen the last minute.

猜你喜欢

  • 最有教育意义的谚语精选

    教育是培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,也是人类社会生产经验得以继承发扬的关键环节,主要指学校对适龄儿童、少年、青年进行培养的过程。以下这篇百艺通,不如一艺精。 同时赶两只兔,一只也捉不到。一回生,二回熟,三回过来当师傅。学如逆水行舟

  • 关于瞎子背瞎子打一谚语

    今天小编与大家分享瞎子背瞎子打一谚语是什么,本篇瞎子背瞎子忙(盲)上加忙(盲)【解释】忙上加忙指人十分繁忙。

  • 有关食物的谚语精选

    人离不开食物,我们该怎样健康的去吃一些食物呢,以下这篇食欲少而数,不欲顿多难消,常如饱中饥,饥中饱。―――《养性延命录》 南朝 梁 陶宏景多饮酒则气升,多饮茶则气降。―――《养生肤语》明陈继儒谷肉果菜,食养尽心,无使过之,伤其正之。―――《

  • 有关集体力量大的谚语精选

    众人划桨开大船,人多力量大等这些经典的名句都是说集体的力量。下面我们一起来看看还有哪些形容集体力量之大的名句,以下这篇是滴水不成海,独木难成林。独脚难行,孤掌难鸣。头雁先飞,群雁齐追。一朵鲜花打扮不出美丽的春天。一个篱笆三个桩,一个好汉三个

  • 有关个人与集体的谚语精选

    个人与集体是相互依赖相互并存的关系,个人离不开集体,群体的荣誉也离不开个人。以下这篇是树要成林,人要成群大树成林不怕我,十根细线拧成绳一虎势单,众鸟遮日风大就凉,人多就强人多力大,龙虎害怕蚂蚁多了咬死人若是大家都走到河里,鳄鱼便不敢张嘴星多

  • 朋友与敌人的谚语精选

    这篇有缘千里来相会,无缘对面不相识。千千万万匹走马,换不来真正的友情。多个朋友多条路,多个冤家多堵墙。宁喝朋友的白水,不吃敌人的蜂蜜。娶妻娶德不娶色,交友交心不交财。朋友千个少,敌人一个多。仇人相见,分外眼红。居必择其邻,交必择其友。弱敌不

  • 有关少数民族的谚语

    少数民族指的是多民族国家中人数最多的民族以外的民族。在我国指汉族以外的民族,如蒙古、回、藏、维吾尔、哈萨克、苗、彝、壮、布依、朝鲜、满等民族。中国自古以来就是一个统一的多民族国家。今天我们来更深入了解下少数民族,以下这篇早不起能误一天的事,

  • 有关民族的谚语精选

    民族是一个历史范畴,有其发生、发展和消亡的过程。是一群基于历史、文化、语言、宗教、行为、生物特征而与其它有所区别的群体。今天我们来更深入了解下民族,以下这篇学习是学问之本,不学是愚昧之根。知识的源泉是劳动,生活的明灯是知识。物品愈用愈少,学